Alus sor - Alus mider. tegesin Alus madya - Alus singgih - Mider - Bali dataran dialect - Bali aga dialect - Contoh-contoh Penggunaan. Tegesin kruna sane katulis ring papan pengumuman. Artikan kata yang ditulis di papan pengumuman. âš™ Usage examples pulled from the Community Spaces. No examples collected yet. Bahasa Indonesia.
1. Basa Kasar. Hutabarat. Seperti namanya, basa kasar ini merupakan bahasa dengan nilai rasa yang kasar dan digunakan ketika sedang mencaci-maki ataupun bertengkar. Basa kasar ini digunakan untuk mengumpat dan dapat menyinggung perasaan orang lain, lho.
Alus sor - Alus mider - Alus madya - Alus singgih. karna Mider - Bali dataran dialect - Bali aga dialect - Contoh-contoh Penggunaan. Kuping tiange sakit. Telinga saya sakit. A: Ne madan bok jojong. B: Mih, tonden taen kene "KAMEHAME" cai… Bok/Hair/Rambut Bahasa Indonesia.
a head cloth or wrap (called udeng in common Balinese) (Alus Mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated) (Kata benda (nomina)) en ikat kepala khas Bali; salah satu perangkat busana tradisional Bali yang diikatkan di kepala (Basa Alus Mider : merupakan bahasa alus yang Sinalih tunggal sisia maosang deweknyane ring ajeng bapak kepala sekolah patut nyane nganggen basa . . . A. Andap B. Aso C. Asi D. Ami E. Ama 10. Ring pantaraning sisia sane pasawitrannyane sampun luket pisan, yening mebebaosan patut nyane nganggen basa . . . A. Alus B. madia C. Alus sor D. Alus minder E. Andap utawi kapara 11. alus mider. hlusàid$. salah satu bagian dari tingkat tutur leksikon bahasa Bali; kata/kruna Alus Mider merupakan kata-kata dengan ragam hormat/halus namun memiliki sifat netral, digunakan untuk menghasilkan tuturan halus, tanpa membedakan variabel sosial penutur dan lawan tutur; contoh kata/kruna alus mider: sareng, dumun, dsb.
Alus sor - Alus mider - Alus madya - Alus singgih - Mider - Bali dataran dialect - Bali aga dialect - Usage Examples. Di sekolah tiang ajahina sor singgih bahasa bali. No translation exists for this example. âš™ Usage examples pulled from the Community Spaces. No examples collected yet. Add an example. Root. sor.

Keberadaan bahasa Bali memiliki variasi yang cukup rumit karena adanya sor-singgih yang ditentukan oleh pembicara, lawan bicara, dan hal-hal yang dibicarakan. Secara umum, variasi bahasa Bali dapat dibedakan atas variasi temporal, regional, dan sosial. Dimensi temporal bahasa Bali memberikan indikasi kesejarahan dan perkembangan bahasanya meski

basa alus sor contoh
2. Kruna alus (sor) Kruna alus sor merupakan bentuk kosakata alus yang digunakan untuk merendahkan diri. Contoh kosakata: Padem artinya mati. Nunas artinya makan. Budal artinya pulang. Wasta artinya nama. Ipun artinya saya atau ia. Contoh kalimat: 1. "Titiang mawasta I Nyoman Indrayudha" artinya "Saya bernama I Nyoman Indrayudha". 2.

Basa Bali Alus. Basa Alus utawi basa singgih inggih punika basa sané kanggén nyungjungang utawi nyinggihang. Basa Bali Alus madué makudang-kudang soroh sekadi ring sor puniki: Basa Bali Alus Singgih (a. si), kaanggén yéning nutur sareng sulinggih (brahman), sang sané namong jagat, pejabat sané mapangkat, tur jatma sané utama.

bahasa alus singgih dan bahasa alus sor. Adapun untuk yang memiliki kruna alus singgih, kruna alus mider, dan kruna mider Contoh : Ida kantun mentok 2. Lengkara Alus Madia .
  • ke31en28zr.pages.dev/717
  • ke31en28zr.pages.dev/694
  • ke31en28zr.pages.dev/816
  • ke31en28zr.pages.dev/814
  • ke31en28zr.pages.dev/204
  • ke31en28zr.pages.dev/291
  • ke31en28zr.pages.dev/34
  • ke31en28zr.pages.dev/617
  • basa alus sor contoh